

Li Liivr Oche Michif Ayamiiawina
– The Book of Michif Prayers
_____________________________
Saen Ogustaen - St.
Augustine
Kiigiioshichigaashonaann
chiigishkeemayak
li Bonjeu,
ekwa
chishaagiiayak. ~ S. Ogustaen.
We
are created to know God,
and
to love God. ~
St.
Augustine.
Ayamiieewaashtigonigee - Sign of the
Cross
Eezhinikaasho
kii Papaiinaann,
ekwa
li Garsoo,
ekwa
Kichiiteetagoshew
Kiniigiigwaann.
Answichil.
In
the name of the Father, the
Son,
and the Holy Spirit. Amen.
Shaanson 116:8-9 - Psalm
116:8-9
Li
Bonjeu pashpii'inn nipoinik oche;
Kiigiipitinam
emaatoyaann
ngiiganaweiimik
eygaa
chiipashkiiagaashoyaann.
Ekoshe
mbimotaann li Bonjeu
kayaat
daan la ter eezhiniiwag
kapimaatishichig.
Answichil.
The Lord saved me from death;
He
stopped my tears and kept me
from
defeat.
And
so I walk in the presence of
the
Lord in the land of the
living. Amen.
Siirak 2:1,6 - Sirach 2:1,6
Lenfen,
kiishinn kiinotepamiiaw
li
Bonjeu paarii ayaa oche ishpaiige
ashpii
chigochii'igawiienn ~
ashpeiimo
li Bonjeu kagawiichii'ig.
Answichil.
Child, if you desire to serve God
be
prepared for times when you
will
be put to the test ~ trust the
Lord
and He will help you. Amen.
Kichiitotaagew, Luk 6:20-23
- The Beatitudes, Luke 6: 20-23
Jeyzus
kiiganawapimew
wiicheywaagaanaa
ekwa iitwew,
"Kiiawaw
kagitimaa gishiieg
kiigichitotagawinaawaw;
kegway
kayayaann
kiitayaann!
"Kiya
kaanotekateyenn anoch
kiigichitotagawinaawaw,
li Bonjeu
kagamii'ig
chitepimiitshoyenn!
"Kiya
anoch kaamaatoyenn
kiigiichitotagawinaawaw
ekwa
kagapaapinaawaw.
"Kiigiichitotagawinaawaw
li mood
kagagwyageymigoyeeguk,
eyga
gandaweiimigoyeeguk,
anochigo
kaiitigoyeeguk,
ekwa eytoweiichig
emachiigegwaiiwiiek,
ochi niya!
Miiawaata
ekwa niime ayish daan li
syel
kaganishtawinaagaawinn egii
miiototamann
suur la ter. Oge
A'ishiiniiwag
kaamaaitotaagoyeeguk
owaakomaakaniwawa
kayaash
peyagwann
kaatotawaachig aniige
li
mood li Bonjeu opiikishkweywinn
kapimotataachig. Answichil.
Jesus
looked at his disciples and said,
"Happy
are you poor; the Kingdom
of
God is yours!
"Happy
are you who are hungry
now;
you will be filled!
"Happy
are you who weep now;
you
will laugh!
"Happy
are you when people hate
you,
reject you, insult you, and say
that
you are evil, all because of
the
Son of Man! Be glad when
that
happens and dance for joy,
because
a great reward is kept
for
you in heaven.
For
their ancestors did the very same
things
to the prophets.
Li Shaplee - The Holy
Rosary
Wiicheewagaanaa Tapeetamwag –
Apostle’s Creed
Ndaapweetenn
li Bonjeu,
li
Papa kashokatishidmawachi,
kaakiw
kaozhitaat li syel ekwa la ter.
Ndaapweetenn
li Jeyzus
kaagiikichiitotaat
peyug ego son
Garsoo,
kaaniigaaniishtamagoyak,
kiioshiiew
oche
okichitawishokishiiwinn
avik
Ekichitwaawak
Kiniigiigwann,
ekwa
eniitawigit oche la Saent Vyaarzh.
Pontyas
Paylat naashpich kiigwatagiiew
li
Bonjeuwa, kiishagaweywag
denn
krwe, kiinipo, ekwa kiinachigaasho.
Kiishidsha’hwawandagaanipochig,
daan
la trwazyem zhurnee kiipasheygo miina.
Daan
li syel kiitotew,
ekwa
kiiapiigaasho andaa
tapishkoch
Papa. Miina tapeetotew
chipeewiieshowaadat
kapimaatishii’id
ekwa
kaanipoyit.
Ndaapweetenn
Ekichitwaawak
Kiniigiigwann,
kaakichitwaawak ligliiz,
kakiio
kapimichawaachig li Bonjeu
awaa
daan li syel ekwa daan la ter kakiio
li
Bonjeu sa famii, chiponey chigaateg
kamachiitochigaateg,
li kor chiiapachipaat
ekwa
chipimaatishik tapitaw. Answichil.
I
believe in God, the Father almighty,
Creator
of heaven and earth.
And
I believe in Jesus Christ, his only Son,
Our
Lord, who was conceived by
the
power of the Holy Spirit, and
born
of the Virgin Mary.
He
suffered under Pontius Pilate
was
crucified, died, and was buried.
He
descended to the dead, and on
the
third day he rose again. He
ascended
into heaven, and is seated
at
the right hand of the Father. He
will
come again in glory to judge
the
living and the dead.
I
believe in the Holy Spirit, the holy
catholic
Church, the communion of
saints,
the forgiveness of sins, the
resurrection
of the body, and life
everlasting. Amen.
Ton Periinaann - Our Father
Ton
Periinaann, daan li syel kayaayenn
kiichitwaawann
ton noo.
Kiya
kaaniikaanishtamann peytoteiie
kaandaweetamann
taatochiikatew
ota
daan la ter taapishkoch daan li syel.
Miinaann
anoch mon paeniinaann
poneeiiminaann
kamachitotamaak,
niishtanaann
nkaponeemaanaanik
anike
kaakiimaiitotaakoyaakuk
kayakochii'inaann,
maaka
pashpii'inaann
aayik oche
maachiishiiweepishiwinn.
Kaaniikaaniishtamawiiaak,
kishokishiiwinn,
kaakichiteemiiak
kiya
aniie, anoch ekwa takiine. Answichil.
Our
Father in Heaven, your name
is
holy. May your kingdom come,
and
your will be done on earth as
it
is in heaven.
Give
us today the food that we need
and
forgive us for our sins,
just
as we forgive those who sin
against
us.
Give
us strength to resist temptation,
and
keep us from all evil. Amen.
Kichiiteiim Li Bonjeu - Glory Be
Kichiiteiim
kii Papaiinaann,
ekwa
li Garsoo,
ekwa
Ekichitwaawak Kiniigiigwann.
Taapishkoch
kaamaachipaii'ik,
ekwa
sheemaak, ekwa taapitaw ~
la
ter ekaa chiponipaayik. Answichil.
Glory
be to the Father, and to
the
Son, and to the Holy Spirit, as
it
was in the beginning, is now,
and
forever shall be ~ world
without
end. Amen.
Jeyzus Mon Bonjeuiinaann - Jesus Prayer
Jeyzus
Mon Bonjeuiinaann,
li
Garsoo kapimaatishid oche
ton
Bonjeuiinaann,
kitimaageeminaann
kaamachigeekwyuiaak,
kiyanaann
oche kapashpii'iiwet. Answichil.
Lord
Jesus Christ, Son of the
living
God, have mercy on us
sinners,
our Saviour. Amen.
O Mon Jeyzus - Oh My Jesus
O
Mon Jeyzus, poneeminaann
kaamachitotamaak,
pashpii'inaann
daan
li feu oche daan lenfer.
Niigaaniishta
kaakiio niniigiiawaanaanig ekwa
anige nawach kandaweiitakig
chiikitimaagee
maachig. Answichil.
Oh
my Jesus, forgive us our sins
and
save us from the fires of hell.
Lead
all souls to heaven, especially
those
most in need of your mercy. Amen.
Kigichiiteiimitiinaann Marii - Hail Mary
Kigichiiteiimitiinaann
Marii,
ekichiiteiimit,
Li Bonjeu wiya
avik
twa. Ekichiitakishoyenn
kiya
ki tuu lii fam, ekwa
kiichitwaawaanaa
mawishwaanaa
kapimotaatayenn
kataak Jeyzus.
Kiichitwaawann
Marii, Mer di
Bonjeu,
ayamiieshtemoinaann
sheemaak
ekwa atinapoyaako. Answichil.
Hail
Mary, full of grace, the
Lord
is with you. Blessed are
you
among women, and
blessed
is the fruit of your womb
Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray
for us sinners, now, and at
the
hour of our death. Amen.
Miiawaatann Maamashkaach – The Joyful
Mysteries
i.
Li taanzh Gabriiel kiipeewiitamawew
la
Saent Vyaarzh aen pichii Jeyzu
eeweyaawat. - Annunciation.
ii.
La Saent Vyaarzh kiigiiogawew
sa
kouzinn Iilizabeth. - Visitation.
iii.
Li pichii Jeyzu nataawagew.
-
Birth of Jesus.
iv.
Li pichii Jeyzu kiitotaiigaasho
kaakichitowak
la Meyzon.
-
Presentation of Jesus in the Temple.
v.
Kiimishkaagaasho li pichii Jeyzu
kaakichotawak
la Meyzon egote Zherusalem.
-
Discovery of Jesus at the temple in Jerusalem.
Maamatawinaagwanaa Kaawashashkoteiige
- The Luminous Mysteries
i.
Jeyzus kiishigayatagasho
daan
la rivyer de Zhordan.
-
Jesus is baptized in the river Jordan.
ii.
Aen nas ashtew en Kana.
-
The wedding at Cana.
iii.
Jeyzus itwew kakichitowishid
pe
ayaw. - The
proclamation of the Kingdom of God.
iv.
Jeyzus wapataiiwew
ogichitoishiiwinn
eywaashkoshod
kiioshta’ayik
wiya daan li montaynn
de
Teybor. - Transfiguration of Jesus on Mt. Tabor.
v.
Eshkwach Jeyzus supii
kaamiichishochig
avik wiichewagana kiigiimiieegonaannwiyawaann ekwa son saan,
chiiwiichewayak
tapitaw.
-
The institution of the Eucharist
at
the Last Supper. Jesus
gives
us his body and blood so
that
we can choose to receive
eternal life.
Mitaateetaagwann Maamashkaach
- Sorrowful Mysteries
i.
Jeyzus kwatageetaw daan
li
zhardan. - The agony in
the garden.
ii.
Jeyzus kiinochiigaasho
aen
fwet kiiabachitaawag
ekwa
lii ploon egiigamoge.
-
Jesus is tied to a pillar and
beaten
with a whip made
with
pieces of lead.
iii.
Jeyzus kiiachigaatew aen
koronn
ochi shnelii. - Jesus is crowned
with thorns.
iv.
Jeyzus kiipimiiwateegaasho la krwe.
-
Jesus carries the cross.
v.
Jeyzus kiishagaaweywag daan
la
krwe ochichig ekwa ochitak. -
Jesus is crucified.
Maatawpayinn daan li Syel - Glorious
Mysteries
i.
Apichiipaw Jeyzus niponik oche.
-
The Ressurection.
ii.
Jeyzus daan li syel itotew.
-
Jesus ascends into heaven.
iii. Ekichitwawishid peiitotew.
-
The descent of the Holy Spirit.
iv.
La Saent Vyaarzh shipwetaiigasho
daan
li syel. - The
Assumption of the Blessed Virgin.
v.
La Saent Vyaarzh oshigasho
la
Renn daan li syel. - The Blessed
Virgin is crowned Queen of Heaven.
Kiigichiiteiimitiinaann
Kaagichitwaaoshyenn La Renn - Hail Holy Queen
Kiigichiiteiimitiinaann
Kaagichitwaaoshiienn
La Renn,
Mama
oche gaashaagii'iiwet.
Kichiiteiitaa
mbimaatishiwiniinaann,
kaashiiwishiiaak,
ekwa
kaapagosheiitamaak.
Nimaatonaann
mon Saent Vyaarzh
anaann
oche kaaweepinigaashoyak
liiz
enfen oche Iiv.
Ota
daan la valii maatowinn, ekwa
kaagaashkeiitamik,
kiigagweechiimikawinn
chiiwiichii'iiaak.
Ayamiiesh
tamaawiinaann
wiijii'iinaann
chimishkawayaak
ton
garsoo Jeyzus. Answichil.
Hail
Holy Queen, Mother of Mercy,
Hail
our life, our sweetness, and
our
hope. To you we turn, poor,
banished
children of Eve. To you
we
send our sighs, mourning and
weeping
in this valley of tears.
Pray
for us most gracious advocate,
and
help us to know your son Jesus. Amen.
Ayamiiaawinn oche Ekichitwaawak
Kiniigiigwaann - Prayer to the Holy Spirit
Kaaniiganiishtamaawiiak
daan li
syel,
ana kaochicanawapamigoyaak,
oniigii'igwaanaa
kaataapweeit
mishiiweeayaw
ekwa kakiio
kegwey
kaiitagwak, anda
kaochikichitotagawiiak,
ekwa
pimaatishiiwinn
kaamii'igoyak;
Pepiitigwee
daan mon choer,
kishiipegininaann
chiigaashiiaapawitayenn
eegok
kaapemachitotamak,
pimaachitaa
nii'iigiigwaiinaann
kaakichitowishiienn. Answichil.
Leader
in heaven, the One who
comforts
us, Spirit of Truth
who
is everywhere and is in
all
of creation, Source of all
blessings,
and giver of Life;
We
welcome you into our
hearts,
wash us of all our sins,
and
save our souls Oh Holy One. Amen.
Mon Bonjeuiinaann - Act of
Contrition
Mon
Bonjeu, nimitaatenn iigok
kapimaachitotaamaann
egiiwiishagiteiienitaann.
Ngishkeiitenn
chishaagiitaann
kiya pego.
Wiichii'in
kakiio kegwey
cheshtayaann,
naawach
chimiiuupaayik,
eyga awashime
chimaachitotamaann. Answichil.
Oh
my God, I am sorry for all
of
my sins because I have
hurt
you. I know I should love
you
above all. Help me to put
things
right, to do better next
time,
and to avoid all things
that
might lead me down the
wrong
path. Amen.
Ndopimishininn Endonipaayaann - Bedtime
Prayer
Ndopimishininn
endonipaayaann
ndayamiiaann
li Bonjeu
chiigaanaweiitak
nigiigiigwaann,
kiishinchinipoyaann
chipwaa
chiiwaanishkayaann
ndayamiiaann
li Bonjeu
niigiigwaann
chotinak. Answichil.
Now
I lay me down to sleep,I pray the Lord my
soul
to keep, and if I die before I wake I pray
the
Lord my soul to take. Amen.
Li Taanzh di Bonjeu - Guardian
Angel Prayer
Li
Taanzh di Bonjeu,
kaaganaaweemiienn,
kaapeeshidshaa'hoshk
li
Bonjeu
chipeeginaaweemiienn.
Tapitaw
wiicheewinn
chiwiichiienn
ekwa
chiiganaweemiienn. Answichil.
Angel
of God, my guardian dear,
through
whom God's love
commits
me here. Ever this day
be
at my side to light, guard, rule
and
guide. Amen.
Credits:
Katerii
Tekakwiita ayamiiesh
tamawinaann.
Li
liivr kiioshipeekaatew
ekishkishototaachig:
+Isabelle
Pangman, Felix Ledoux, Sr.,
ekwa
Solange Ledoux.
+Marie
Julie Robinson
(née
Belcourt), Margaret Ethel
Robinson,
ekwa Monique
Virginee
Souter
+Katherine
Chartrand,
pii
Ann Fagnan.
+Ruby
Ann Nelson
(née
Pocha-Adams),
ekwa
Arthur Clarence Schmidt.
Translators:
Grace Ledoux-Zoldy, &
Louis
Ledoux. Camperville, MB. 2003.
Transcription:
Arthur JC Schmidt.
The
work to complete "Li Liivr Oche Michif Ayamiiawina"
-
The Book of Michif Prayers,
was
financially supported by
Heather
Souter and spiritually
sustained by Grace Ledoux-Zoldy. 2003.
Apprentice
room and board were
graciously
provided by Rita Flamand.
This
work was completed under
the
auspices of the Camperville
Michif
Cree Ritual Language
Project,
May - June 2003,
with
special thanks to
Peter
Bakker Ph. D., Aarhus
University,
Leanne Hinton, Ph.D.,
UC
Berkeley, Marina Drummer
and
all the participants of
Advocates
for Indigenous
California
Language Survival
Workshop,
May 2003, Arcata,
California.
Project
Coordinator and
Administrator:
Heather Souter.
Ritual
Language Project Masters:
Grace
Ledoux-Zoldy, and Louis Ledoux.
Project
Consultants:
Master
Rita Flamand, Peter Bakker, Ph.D.,
University
of Aarhus, Denmark,
and
Robert Papen, Ph.D.,
Université
du Québec à Montréal.
Project
Apprentice: Arthur
JC
Schmidt.
Special
thanks to the pastoral
team
of Our Lady of Sorrows
parish,
Oblate Sisters Angeline
Courcelles,
and Carroll,
and
Fr. José (Joe) Cabral of the
diocese
of Winnipeg, for their
spiritual
and moral support of the
aboriginal
people of this region.
All
Bible references are drawn from "The Good News Bible, with
Deuterocanonicals/Apocrypha," Canadian Bible Society, 1979.
Copyright 2003, Camperville Michif Cree Ritual Language Project.
Individual
prayers available at: www.christusrex.org/www1/pater/index.html