Liste des livres de la collection Parlons…
dirigée par Michel Malherbe aux
éditions de l’Harmattan
(1er octobre 2008)
Les livres de la collection répondent aux besoins de voyageurs cultivés qui souhaitent acquérir les connaissances de base sur un peuple, sa langue et sa culture. Les ouvrages (d’environ 200 à 400 pages) sont conçus pour pouvoir servir de méthode
d’auto-apprentissage linguistique, ils comportent des éléments de conversation
courante avec des lexiques, mais aussi une importante partie culturelle où sont
abordées toutes les particularités qui forment la personnalité du peuple
considéré (histoire, religions, vie sociale, économie etc.).
138 titres parus :
afar, afrikaans, agni, albanais, alsacien, arabe dialectal marocain, arabe dialectal tunisien, arménien, avikam, azerbaïdjanais, bambara, bamoun, baoulé, basque (euskara), bengali, bété, biélorussien, birman, boulou, bourouchaski, brahoui, breton, bulgare, catalan, cebuano (binisaya), chichewa, chinois (mandarin), cisena, coréen, corse, créole (Cap-Vert), espagnol (d’Amérique latine), espéranto, estonien, éwé, fon, francoprovençal, ga, gaélique (Irlande), gallo, gbaya, géorgien, grec, hébreu, hindi, hongrois, indonésien, isangu, islandais, japonais, jola (diola), karakalpak, karatchaï-balkar, karen, karimodjong, khowar, kikongo, kihunde, kinyarwanda, kirghize, komi, koulango, koumyk, kouy, kuna, kwakum, lao, lapon, letton, lingala, lissou, lituanien, live, lobiri, lu, luxembourgeois, malinké, maltais, manadonais, mandinka (mandingue de Casamance), mandjak, maori, mapuche (araucan), marathi, mashi, massaï, minangkabau, môn, mongol, mooré, mordve, nahuatl (aztèque), navajo, népali, norvégien, oromo, ossète, ourdou, ouzbek, pashto, pijin (îles Salomon), polonais, poular (Guinée), provençal, purepecha (tarask), quechua, romanche, roumain, russe, saramaka, schwitzertütsch (suisse alémanique), sénoufo, singhalais, slovène, somali, soninké, soso, soundanais, swahili, tagalog, tchétchène-ingouche, téké, télougou, tibétain, tsigane, tumbuka, turc, turkmène, tuvaluan, tzeltal (maya), ukrainien, vietnamien, vili, wolof, yao (ciyawo), yaqui, yipounou, zarma.
Les titres en
italique disposent d’une cassette audio ou d’un CD Rom d’environ une heure,
vendus séparément, qui permettent une bonne prononciation
Plus de 100
autres titres en préparation :
adèlé, aïnou, akan / twi, allemand, amdokä, amharique, amis, arabe dialectal libanais, araméen, aymara, baloutche, bamiléké (de Bafoussam), bassa, batak (Toba), bhojpuri, bouriate, bugis, bunun, cachemiri, carélien, cham, chorti, ciluba, comorien, créole antillais, créole seychellois, dagara, danois, darghin, dhivehi, dinka, dogon, douala, efik-ibibio, fang, finnois, futunien, gaélique (Ecosse), gagaouze, galicien, gallois, grec, guarani, guilaki, gujrati, hakka, haoussa, hmong, idoma, igbo, ilokano, inuktitut (eskimo), javanais, judéo-espagnol, kabyle, kalmouk, kannara, kanouri, karaboro, kazakh, khakas, khanty, khmer, kikuyu, konkani, kumaoni, kurde, lacandon, macédonien, maka, makonde, malais, malayalam, malgache, mari (tchérémisse), marquisien, mbochi, minangyan, moba, mordve, moundang, néerlandais, nénèts, newari, ngbandi, nubien, oriya, otomi, oudmourt, ouigour, pandjabi, pa’umotu, persan (farsi), pima, portugais (Brésil), quiché, saintongeais, samoan, sango, sara, sérère, shanghaïen, sindhi, slovaque, sorabe, sud-arabique, suédois, svane, tachelhet, tadjik, tahitien, taiwanais, tamazight (Maroc central), tamoul, tarifit, tatar (Crimée), tatar (Kazan), tchèque, tcherkesse, tchouktche, tchouvache, tetum, tigrigna, thaï, tlapanèque, toungouze (évenk), toupouri, vepse, yakoute, yiddish, yorouba, zanskari, zhuang, zoulou
Les livres concernant l’amdo, l’arawak, le bamiléké (de Bafoussam), le khakas, le khmer, le marquisien, l’otomi, le suédois, le thaï, et le yiddish seront prochainement publiés.