- The Vulgate (383 AD, St. Jerome)
Pater noster, qui es in coelis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in coelo, et in terra.
- Carporophilus (1734)
O Baderus noderus ki du esso in seluma, fakdade sankadus ha nominanda duus, adfenade ha rennanda duus, ha folanda duus fiassade felud in seluma, sik koke in derra.
- Volapük (1880, Schleyer)
O Fat obas, kel binol in süls, paisaludomöz nem ola! Kömomöd monargän ola! Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!
- Spelin (1886, Bauer)
Pat isel, ka bi ni sieloes! Nom el zi bi santed! Klol el zi komi! Vol el zi bi faked, kefe ni siel, efe su sium!
- Esperanto (1887, Zamenhof)
Patro nia, kiu estas en la chielo, sankta estu via nomo; venu regno via; estu farita volo via, kiel en la chielo tiel ankaù sur la tero.
- Reformed Esperanto (1894, Zamenhof)
Patro nue kvu esten in cielo, sankte estan tue nomo, venan regito tue,
estan volo tue, kom in cielo sik anku sur tero.
- Mundolingue (1890, Lott)
Patre nostri resident in cele, tei nomine e sanctificat, tei regne vole venir a nostri, tei voluntate e exequer ne solu in cele ma eti in terre.
- Nov Esperanto (1928, R. De Saussure)
Patro nina kay estas en la cielo, sankta estoy vina nomo, venoy rejeco
vina, estoy volo vina kale en la cielo tale sur la tero.
- Tutonish (1902, Molee)
Vio fadr hu bi in hevn, holirn bi dauo nam, dauo reik kom, dauo vil bi dun an erd as it be in hevn.
- Latino Sine Flexione (1903, Peano)
Patre nostro, qui es in celos, que tuo nomine fi sanctificato. Que tuo regno adveni; que tua voluntate es facta sicut in celo et in terra.
- Ido (1907, Beaufront k Couturat)
Patro nia, qua esas en la cielo, tua nomo santigesez; tua regno advenez; tua volo facesez quale en la cielo tale anke sur la tero.
- Adjuvilo (1910, Colas)
Patro nosa qua estan en cielos, santa esten tua nomo, advenen tua regno, esten farata tuo volo quale en cielos tale anke sur la tero.
- Concorde (1952, S. Flaherty-Hall)
Ni padro, qi zan in Cele, laodad zaf ti nom. Ti regne ven, ti vulzaf fad,
en Munde tal in Cele.
- Romanal (1912, Michaux)
Patro nostri, qui est en cieles, sanctificat estas nomine tui, advenias regne tui, fias volite tui, sicut en ciele, et en terre.
- Nepo (1907, Cheshikhin)
Vatero nia kotoryja estas in la njeboo, heiliga estu nameo via, kommenu
regneo via; estu volonteo via, jakoe in la njeboo, ebene soe na la erdeo.
- Neposlava (1915, Cheshikhin)
Vatero nia kiu estas en coelumo, heiliga estu nameo via, kommenu regneo
via, estu willeo via kiel en coelumo tiel sur erdeo.
- Nov Latin Logui (1918, Pompiati)
O maisen parento kvi ess in zoeli, vun nomi sagitu, vun regnari venu, vun bili agitu kvam in zoeli tam in terri.
- Uniala (1923, Troost)
Patro nosyo qi e an cielus, santifita esay noma tuya, venay rega tuya, facay volunta tuya qom an cielu eti sur la tera.
- Esperido (1927, Raymond)
Nia patro kiu estas en himelo, santa estu zia nomo, zia regno venu, zia volo estu kiel en himelo tiel sur tero.
- Esperantido (1913, René De Saussure)
Patro nina kay estas en la cielo, sankta estoy vina nomo, venoy rejeco vina, estoy volo vina kale en la cielo tale sur la tero.
- Nov Esperanto (1928, René De Saussure)
Patro nina kay estas en la cielo, sankta estoy vina nomo, venoy rejeco vina, estoy volo vina kale en la cielo tale sur la tero.
- Nov Latin Logui (1918, K.Pompiati)
O maisen parento kvi ess in zoeli, vun nomi sagitu, vun regnari venu,
vun bili agitu kvam in zoeli tam in terri.
- Etem (1928, Yushmanov)
Nostro patro ki es in urano, tuo nomin a sanktifik, tuo vol a es, kuam in urano tam in geo.
- Eulalia (1908, Skrabek)
Patre noijo quo éna vi iei coeloi sanctificáolus is nomine
tôje, adveniéonus le régno tóje.
- Cosman (1927, H. Milner)
Nor Pater, so du in ciel, benedi' et sey tu nam. Tu regia veney, tu vole
fiey, as in cosme sic as po terr.
- Qosmiani (1928, Beatty)
Mems patro qwe esip ir celestii, tom nomini santificatap, tom regni venap, tom voliti fiatap aq ir celestii taleq or terri.
- Novam (1928, Touflet)
Patro nia que es nel sieli, vua nomo santificeveu, vua regno adveneu, vua volo fareveu sur il tero quale nel sielo.
- Reformed Ido (1928, Meazzini)
Patro nie qu es in cieli, santizat ez tue nom, arivez tue regn, tue vol ez exekutat qual in ciel tal ank in ter.
- Interlingua Sistematic (1922, J. Rossello-Ordines)
Patre nostre qui es in celes, ut tue nomin esse sanctificato ut tue regne
adven, ut tue voluntate fi in terre sicut in cel.
- Ro (1908, Edward Powell Foster)
Abze
radap av el in suda, ace rokab eco sugem, ace rajda ec kep, ace va eco, uz
in suda asi in buba.
- Uniala (1923, Troost)
Patro nosyo qi e an cielus, santifita esay noma tuya, venay rega tuya, facay
volunta tuya qom an cielu eti sur la tera.
- Universal (1903, Dr. H. Molenaar)
Patr
nostr, qui es en ziel, ton nom ese sanktifizet, ton regn vene, ton voluntat
ese fazet in ter kom in ziel.
- Viva (1913, N. Nyesmyeyanov)
Patr no ki es en ska, santanu to im, komu to regn, makru to vil, ut en ska
it on ge.
© Copyright Christus Rex, Inc.