Flag of Occitanie

OCCITAN ( PROVENÇAL, Prouvençau, Occitani, Mistralien )

Spoken by 250,000 people in southeastern France (Provence, Limousin, Auvergne, Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc, Rousillon), Spain (Val d'Aran) and Italy (12 alpin valleys in the provinces of Cuneo and Torino).
Linguistic Lineage for Provençal
France

Map of Occitanie

Occitan tile

Medium size image (156KB) - Large image (159KB)

OCCITAN (Standard)

Paire nòstre que siès dins lo cèl,
que ton nom se santifique,
que ton rènhe nos avenga,
que ta volontat se faga
sus la tèrra coma dins lo cèl.
Dona-nos nòstre pan de cada jorn,
perdona-nos nòstres deutes
coma nosautres perdonam
als nòstres debitors
e fai que tombèm pas dins la tentacion
mas deliura-nos del mal.
Atal sia!

Contributed by Mauro Bertolino - E-mail mabe@polen1.polito.it

Another version

Lord's Prayer

Source: Jean Duvernoy 2001 - Occitan New Testament - Rituel Cathare
Contributed by Aleksandr Ermanov, Rostov-na-Donu, Russia - E-mail ermanov@donpac.ru

Hail Mary!

Te saludi, Maria,
de gràcia plena,
Lo Senhor es amé tu,
Benesida siás entre tótei lei femnas
e benesit lo fruch dau vèntre tieu Jèsus.

Santa Maria, Maire de Dieu,
prèga pèr nàutrei, lei pecadors,
ara e dins l'ora de la mòrt nòstra.
Ansin siá.

Contributed by David G. Landsnes, MD - E-mail dgwlmd@superlink.net

LANGUEDOCIEN

Paire de Cèl, Paire nòstre,
sanctificat lo teu Nom!
Fai avançar ton Reialme :
ta Volontat sus la tèrra
coma se fa dins lo Cèl !
Lo tròç de Pan del Besonh,
balha-lo-nos cada jorn.
Perdona-nos a nosautres,
que perdonam atanben
als que nos an fach quicòm.
Desliura-nos de l'Espròva,
desliura-nos de çò Mal.
Amen.

Contributed by Christophe Stecoli - E-mail stecoli@lpl.univ-aix.fr

Another version

Paire des Cèl,(Paire) nostre,
sanctificat lo teu Nom !
Fai avançar ton Reialme :
ta Volontat sus la tèrra
como se fa dins lo Cèl !
Lo (troç de) Pan del besonh,
balha-lo-nos (cada) jorn !
Perdona-nos a nosautres
que perdonam atanben
als que nos an fach (quicom)
Deliura-nos de l'Esprova,
desliura-nos de ço mal.
Amèn.

Contributed by Xavier Frias Conde, Doctor in Romance Philology - E-mail roxavi@terra.es

Hail Mary!

Te saludi, Maria, plena de gràcia,
lo Senhor es ambe tu,
ès benesida entre las femnas
e benesit es lo fruch de ton ventre, Jèsus.

Santa Maria, maire de Dieu,
prèga per nosautres, pecadors,
ara e a l'ora de nostra mort;
Amèn.

Contributed by Xavier Frias Conde, Doctor in Romance Philology - E-mail roxavi@terra.es

Flag of Provence

PROVENÇAL

Paire nostre que siés dins lou cèu,
que toun noum se santifique,
que toun Règne nous avèngue,
que ta volonta se fague
sus la terro coume dins lou cèu.
Douno nous vuei noste pan de cade jour,
perdouno nous nòsti dèute
coume nous autre perdounan
à nòsti debitour.
E fai que toumben pas dins la tentacioun,
mai deliéuro nous dóu mau.
Que soun tiéu : lou Règne,
lou Poudé e la Glòri,
aro e pèr l'eternita.
Amen.

From "Messo e rituau en Lengo Nostro"
Contributed by Christophe Stecoli - E-mail stecoli@lpl.univ-aix.fr

NIÇARD

Paire noastre que siatz en ciel,
Que lo voastre nom sigue sanctificat,
Que lo voastre rènho arribe,
Que la voastra volontat sigue facha
Sus la terra coma au ciel.
Donatz-nen ancuei lo noastre pan de cada jorn,
Perdonatz-nen li noastri ofensas
Coma perdonam en aquelu que n' an ofendut.
Non nen laissetz sucombar a la tentacion,
Mas liberatz-nen dau mau. Ensin sigue!

Contributed by Christophe Stecoli - E-mail stecoli@lpl.univ-aix.fr

GASCON (ARANÉS)

Nostré pairé qu'és al cél,
toun nou sio sanctificat;
toun régné bengo.
Ta boulountat sio facho én la terro coumo al cél.
Douno nous agoüéi nostré ap dé quado journ,
e perdounonous nostros ouffénsos
coumo nous autrés pérdounan én d'aquélis que nous au ouffensats
e nou nous éndusuïésqués pas en téntacïeou;
maï délïouro-nous del malin.
Atal siogo.

Contributed by Andrea De Vecchi - E-mail Andrea_De_Vecchi@rcm.inet.it

SECTION INDEX CONVENT OF PATER NOSTER CHRISTUS REX

© Copyright Christus Rex, Inc.