Flag of Lithuania

LIETUVISKAI ( Lithuanian )

Spoken by 3,000,000 people in Lithuania.
Linguistic Lineage for Lithuanian
Lithuania

Lithuanian tile

Medium size image (129KB) - Large image (203KB)

Another version

Teve Musu kuris esi dangujč!
Teesie šveńtas tąvo vardas,
teateinie tąvo karalyste,
Teesie tąvo valią
kaip danguje, taip ir zemeje.
Kasdienes musu dśonos dśok młms šiańdien
ir atlčisk mums musu kaltčs,
kaip ir mes atleidziame sąvo kalinińkams.
Ir neléisk musu głndyti,
bčt gélbek młs nuo pikto.

A calligraphic version

Lord's Prayer

Contributed by Z.W. Wolkowski – E-mail zww@ccr.jussieu.fr

Another version

Teve musu,
kuris esi danguje,
teesie sventas tavo vardas,
teatienie tavo karalyste,
teesie tavo valia kaip danguje,
taip ir zemeje.
Kasdienes usu duonos duok mums siandien
ir atleisk mums musu kaltes,
kaip ir mes atleidziame savo kaltininkams.
Ir neleisk musu gundyti,
bet gelbek mus nuo pikto.

Contributed by Jeffrey L. Dyer - E-mail jdyer@lincolnberean.org

Another version

Teve musu, kuris esi danguje.
Teesie šventas Tavo vardas,
teateinie Tavo karalyste,
teesie Tavo valia,
kaip danguje, taip ir žemeje.
Kasdienines musu duonos duok mums šiandien
ir atleisk mums musu kaltes,
kaip ir mes atleidžiame savo kaltininkams.
Ir neleisk musu gundyti,
bet gelbek mus nuo pikto.
AMEN.

Contributed by Dainius Petravicius – E-mail dainius.petravicius@gmail.com

Another version

Lord's Prayer

Contributed by Aleksandr Ermanov, Rostov-na-Donu, Russia - E-mail ermanov@donpac.ru

Another version

Lord's Prayer

Contributed by Aleksandr Ermanov, Rostov-na-Donu, Russia - E-mail ermanov@donpac.ru

Another version - 1972

Lord's Prayer
Lord's Prayer

Source: "A Panorama of Indo-European Languages" by W.B. Lockwood, M.A., D. Litt., London, 1972
Contributed by Harold Lush - E-mail rom@netnitco.net

Another version - 1936

Lord's Prayer

Source: " PATER HEMON ('Our Father') - 63 versions of the Lord's Prayer in 41 Languages Ancient and Modern, with historical and linguistic notes by Paul D. Hugon", Leon R. Ervin, Publisher, Los Angeles, California, 1936.

Another version - 1905

Lord's Prayer

Source: "The LORD'S PRAYER in Five Hundred Languages comprising the leading languages and their principal dialects throughout the world with the places where spoken - with a preface by Reinhold Rost, C.I.E, LL.D., PH.D.", Gilbert & Rivington Limited, London, 1905.

Another version - 1884

Lord's Prayer

Source: "The Lord's Prayer in the Principal Languages, Dialects and Versions of the World, printed in Type and Vernaculars of the Different Nations, compiled and published by G.F. Bergholtz", Chicago, Illinois, 1884.

Another version - 1883

Lord's Prayer

Source: "THE LORD'S PRAYER In Many Tongues, containing all the principal languages spoken in Europe, Asia, Africa and America.", Henry Blacklock &Co., London, 1883.

1870 eastern and western dialect versions

Lord's Prayer

Lord's Prayer

Source: "ORATIO DOMINICA in CCL (250) linguas versa et CLXXX (180) characterum formis vel nostratibus vel peregrinis expressa, curante Petro Marietti, equite typographo pontificio, socio administro typographei S. Consilii De Propaganda Fide" Romae, anno M.DCCC.LXX (1870).

Another version - 1870

Lord's Prayer

Source: "Das Gebet des Herrn in den Sprachen Russlands" ("The Lord's Prayer in the languages of Russia") by Anonymus (Hermann Dalton), St. Petersburg, 1870.
Contributed by Harri Mürk - E-mail hmurk@chass.utoronto.ca

Another version - 1869

Lord's Prayer

Source: "Our Lord's prayer in one hundred different languages" by S. Apostolides, London, 1869.

Another version - 1713

Lord's Prayer

Source: "ORATIO DOMINICA - Polyglottos, Polymorphos - Nimirum, Plus Centum Linguis, Versionibus, aut Characteribus Reddita & Expressa", Daniel Brown, London, 1713.

Hail Mary! - A calligraphic version

Hail Mary

Contributed by Z.W. Wolkowski – E-mail zww@ccr.jussieu.fr

Hail Mary! - 1936

Hail Mary

Source: "AVE MARIA", Commissariat of the Holy Land, Franciscan Monastery, Washington, DC, 1936.

Hail Mary! - 1931

Hail Mary

Source: "AVE MARIA in 404 lingue", Ordine Equestro del San Sepolcro di Gerusalemme, Milano, 1931.
Contributed by David G. Landsnes, MD - E-mail dgwlmd@superlink.net

Hail Mary!

Sveika, Marija,
malonźs pilnoji.
Vieshpatis su Tavimi,
tu pagirta tarp moterun
ir pagirtas Tavo Sūnus Jźzus.

Shventoji Marija, Dievo Motina,
melsk uzh mus, nusidźjźlius,
dabar ir mūsun mirties valandan.
Amen.

Contributed by Joseph Pashka - E-mail poshka@hotmail.com

Hail Mary!

Sveika, Marija,
malonės pilnoji,
Viešpats su tavimi.
Tu pagirta tarp moterų
ir pagirtas tavo sūnus Jėzus.

Šventoji Marija, Dievo Motina,
melsk už mus, nusidėjėlius,
dabar ir mūsų mirties valandą.
Amen.

Contributed by Danute Cerniauskaite - E-mail danute@takas.lt

SECTION INDEX CONVENT OF PATER NOSTER CHRISTUS REX

© Copyright Christus Rex, Inc.