Flag of Jersey

JÈRRIAIS ( Jersey French )

Spoken by 14,000 people in the Island of Jersey, Bailiwick of Jersey.
Linguistic Lineage for French
The Bailiwick of Jersey - United Kingdom

Jèrriais tile

Large image (147KB)

Another version

La Priéthe du Seigneu

Nouot' Péthe qu'es au ciel
qu'Tan nom sait sanctifié
qu'Tan règne veinge
qu'Ta volanté sait faite
sus la tèrre coumme au ciel
baille-nouos aniet not' pain d'la journée
et nouos pardonne nouos offenses
coumme nou pardonne les cheins tchi nouos ont offensé
et n'nouos mène pon dans la tentâtion
mais délivre-nouos du ma
car à Té est lé règne, l'pouver et la glouaithe
au siècl'ye des siècl'yes
Âmen

Contributed by Geraint Jennings - E-mail geraint@itl.net

Another version

Lord's Prayer

Contributed by Aleksandr Ermanov, Rostov-na-Donu, Russia - E-mail ermanov@donpac.ru

Hail Mary!

J'té salue, Mathie,
plieine dé grâce,
lé Seigneu est auve té.
Tu'es bénie entré les femmes
et étout bénîn est l'frit d'ta bielle, Jésû.

Sainte Mathie, Méthe dé Dgieu,
prie pouor nous pécheurs,
ach'teu et à l'heuthe dé not' mort.
Âmen.

Contributed by Geraint Jennings - E-mail geraint@itl.net

Magnificat

Mèn âme exalte lé Seigneur; et m'n esprit a rêjoui en Dgieu man Sauveur.
Car Il a r'gardé la bâssesse d'Sa sèrvante.
Car êv'chîn, dorénavant toutes les généthâtions m'dithont beinheûtheuse.
Car lé Tout-Puissant m'a fait dé grandes choses; et San nom est saint.
Et Sa mînséthicorde est en faveu des cheins tchi Lé craingnent dé généthâtion en généthâtion.
Il a montré la forche d'San bras; Il a parféné l's ordgilleurs dans la pensée d'lus tchoeu.
Il a mîns bas d'lus trônes les piêssants; et Il a êl'vé les humbl'yes.
Il a rempl'yi dé beins les cheins tch'avaient faim; et Il a renv'yé les riches vièdes.
I' s'est souv'nu d'Sa mînséthicorde et Il a s'couothi San sèrveux, Israël,
Coumme I' l'avait promîns à nos péthes, à Abréhan et sa postérité à tout janmais
Glouaithe sait au Péthe, et au Fis, et au Saint Esprit,
Et ach'teu, et tréjous, et jusqu'ès âges des âges.
Âmen.

Contributed by Geraint Jennings - E-mail geraint@itl.net

Nunc Dimittis

Seigneur, Tu laîsses ach'teu s'n aller Tan sèrveux en paix s'lon Ta pathole,
Car mes ièrs ont veu Tan salut,
Létché Tu'as prépathé d'vant la fache dé touos les peupl'yes;
La leunmiéthe pouor êcliaithi les nâtions, et pouor êt' la glouaithe dé Tan peupl'ye d'Israël.
Glouaithe sait au Péthe, et au Fis, et au Saint Esprit,
Et ach'teu, et tréjous, et jusqu'ès âges des âges.
Âmen.

Contributed by Geraint Jennings - E-mail geraint@itl.net

Rêponses

V. O Seigneu, ouvre nos lèvres
R. Et not' bouoche procliâm'tha ta louange
V. Etèrnel, dêpêche-té dé v'nîn à not' aîgue
R. Dêpêche-té dé v'nîn à not' aîgue, Seigneu
V. Glouaithe sait au Péthe, au Fis et au Saint Esprit
R. Comme il 'tait au c'menchement, comme il est à ch't heu et s'sa à tout janmais. Amen.
V. Louangiz lé Seigneu
R. Lé nom du Seigneu sait louangi

Contributed by Geraint Jennings - E-mail geraint@itl.net

 

D'LA LECTUTHE D'LA BIBL'YE EN JÈRRIAIS - BIBLE READINGS IN JÈRRIAIS

SECTION INDEX CONVENT OF PATER NOSTER CHRISTUS REX

© Copyright
Christus Rex, Inc.