


Contributed by
The Gaelic College Sabhal Mór Ostaig Armadale, on the
island of Skye
and Joan Curry E-mail jcurry@ecs-sf.org
Contributed by
Jeffrey L. Dyer - E-mail jdyer@lincolnberean.org


Source: "A Panorama of Indo-European Languages" by W.B. Lockwood, M.A., D. Litt., London, 1972
Contributed by Harold Lush - E-mail rom@netnitco.net

Source: " PATER HEMON ('Our Father') - 63 versions of the Lord's Prayer in 41 Languages Ancient and Modern, with historical and linguistic notes by Paul D. Hugon", Leon R. Ervin, Publisher, Los Angeles, California, 1936.


Source: "The LORD'S PRAYER in Five Hundred Languages comprising the leading languages and their principal dialects throughout the world with the places where spoken - with a preface by Reinhold Rost, C.I.E, LL.D., PH.D.", Gilbert & Rivington Limited, London, 1905.

Source: "The Lord's Prayer in the Principal Languages, Dialects and Versions of the World, printed in Type and Vernaculars of the Different Nations, compiled and published by G.F. Bergholtz", Chicago, Illinois, 1884.

Source: "THE LORD'S PRAYER In Many Tongues, containing all the principal languages spoken in Europe, Asia, Africa and America.", Henry Blacklock &Co., London, 1883.


Source: "ORATIO DOMINICA in CCL (250) linguas versa et CLXXX (180) characterum formis vel nostratibus vel peregrinis expressa, curante Petro Marietti, equite typographo pontificio, socio administro typographei S. Consilii De Propaganda Fide" Romae, anno M.DCCC.LXX (1870).

Source: "Our Lord's prayer in one hundred different languages" by S. Apostolides, London, 1869.

Source: Karl Faulmann "Illustrirte Geschichte der Schrift" - Wien 1880
"Illustrated History of Writing" - Vienna 1880
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com


Source: "ORATIO DOMINICA - Polyglottos, Polymorphos - Nimirum, Plus Centum Linguis, Versionibus, aut Characteribus Reddita & Expressa", Daniel Brown, London, 1713.

Source: "Specimen quadraginta diversarum atque inter se differentium linguarum & dialectorum; videlicet, Oratio Dominica, totidem linguis expressa. Hieronymus Megiserus.", Francoforti, ex typographe'o Ioannis Spiessij, M.D.XCIII. (1593).

Source: "AVE MARIA", Commissariat of the Holy Land, Franciscan Monastery, Washington, DC, 1936.

Source: "AVE MARIA", Commissariat of the Holy Land, Franciscan Monastery, Washington, DC, 1936.

Source: "AVE MARIA in 404 lingue", Ordine Equestro del San Sepolcro di Gerusalemme, Milano, 1931.
Contributed by
David G. Landsnes, MD - E-mail dgwlmd@superlink.net
A naomh Mhuire,
a Mháthair Dé,
guí orainn, peacaigh,
anois, agus ar uair ár mbáia.
Contributed by
John Kennedy - E-mail jkennedy@pelagus.it
Sé do bheatha, a Mhuire,
A Naomh Mhuire, a mháthair Dé,
Contributed by
Father Aquinas Duffy - E-mail sagart@eircom.net
atá lán de ghrásta,
tá an Tiarna leat;
is beannaithe thú idir mná
agus is beannaithe toradh do bhroinne,
Íosa.
guigh orainn, na peacaigh,
anois agus ar uair ár mbáis.
Amen.
Go mbeannaíthear duit, a Bhanríon Naofa, a Mháthair na Trócaire,
A Athair Shíoraí, gur cheannaigh t'Aonmhac dúinn, lena bheatha, lena bhás,
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
go mbeannaíthear duit, is tu ár mbeatha, ár mílseacht is ár ndóchas.
Is ort-sa a screadaimíd, clann bhocht dhíbeartha Éabha,
is chughat-sa suas a chuirimíd ár n-osnaithe,
ag caoineadh is ag gol sa ghleann so na ndeor.
Iompaigh orainn, dá bhrí sin, a Choimirce, a chaomh-usail,
do shúile atá lán de thrua, is nuair a bheidh deireadh
lenár n-íobairt ar an saol so, tabhair radharc dúinn ar thoradh do bhroinne,
Íosa, a Mhaigdean Mhuire ró-thrócaireach, ró-ghrámhar, ró-mhilis.
Guigh orainn a naomh-Mháthair Dé, ionas gur fiú sinn gealltanais Chríost a
fháil.
is lena aiséirí, aoibhneas síoraí na bhFlaitheas, tabhair dúinn, achnaímíd
ort,
do ghrásta, ionas ag machnamh dúinn ar na mistéiribh seo na Corónach Mhuire,
go dtiocfadh linn do thoil naofa a dhéanamh agus an t-aoibhneas síoraí sin do
shroisint,
trí Íosa Críost ár dTiarna.
Amen.
Creidim i nDia, an tAthair Uilechumhachtach,
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
Cruthaitheoir Nimhe agus Talún,
agus i nÍosa Criost a Aonmhac san ár dTiarna,
do gabhadh ón Spriod Naomh,
do rugadh ó Mhuire ógh,
d'fhulaig páis fé Phointeas Píolóid,
do céasadh ar an gcrois,
fuair bás agus d'adhlacadh,
chuaigh síos go hifreann,
d'aiséirigh an treas lá ó mhairbhe,
chuaigh suas ar neamh,
tá ina shuí ar dheasláimh Dé en tAthair Uilechumhachtach,
as san tiocfaidh ag tabhairt bhreithiúntais ar bheo is ar mhairbh.
Creidim sa Spriod Naomh,
sa naomh-Eaglais Chaitliceach,
i gComaoine na Naomh,
i Maithiúnachas na bPeacaí,
i nAiséirí na Colla,
is sa Bheatha Shíoraí.
Amen.
Glóir don Athair agus don Mhac
Contributed by
Father Aquinas Duffy - E-mail sagart@eircom.net
agus don Spiorad Naomh;
mar a bhí ó thús,
mar atá anois agus mar a bheas
go brách,
le saol na saol.
Amen.
I n-ainm an athar,
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
agus an mhic,
agus an sprid naoimh,
áiméin.
SECTION INDEX
CONVENT OF PATER NOSTER
CHRISTUS REX
© Copyright Christus Rex, Inc.