Flag of Italy

MANTOVANO ( EMILIANO-ROMAGNOLO, EMIGLIÀN, Emiliano )

A dialect of Emiliano-Romagnolo spoken in and around Mantua (Mantova) in the Emilia-Romagna region of Italy.
Linguistic Lineage for Emiliano-Romagnolo
Map of Italy's regions - Italy

A Mantovano version

Padar Nostar

Padar nostar c’a t’sé in cel,
c’al sia santificà al Tu nom,
c’al vegna al Tu regn,
c’la vegna fata la Tu volontà in cel com in tèra.

Dàs incò al nostar pan qutidian,
e armèt a nuàltar i nostar debit,
isè com nualtar li armetòm ai nostar debitùr
e non indùras in tentasiùn,
ma rendas libar dal mal.
Isè al sia.

Courtesy of Dante Ferry (compiler of a prayer lexicon) – E-mail: danteferry@gmail.com
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com

Hail Mary!

Ave Maria

Ave Maria, piena ad grasia,
al Signur l’è cun tì,
at’sé benedeta fra li dòni,
e benedèt l’è al frut dal tu ventar, Gesù.

Santa Maria, Màdar dal Signur,
prega par nuàltar pecadùr,
adès e in dl’ura d’la nostar mort.
Isè al sia.

Courtesy of Dante Ferry (compiler of a prayer lexicon) – E-mail: danteferry@gmail.com
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com

Sign of the Cross

Segn dla Crus + In dal nom dal Pàdar e dal Fiol e dal Spirit Sant. Isè al sia. +

Courtesy of Dante Ferry (compiler of a prayer lexicon) – E-mail: danteferry@gmail.com
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com

Glory Be!

Gloria al Padar

Gloria al Padar, al Fiol e al Spirit Sant,
cum l’era al prinsipe, ed ura, e sèmpar, in d’li secul dei secul.
Isè al sia.

Courtesy of Dante Ferry (compiler of a prayer lexicon) – E-mail: danteferry@gmail.com
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com

The Apostles' Creed

Credo

A credi in n’an Dio Pàdar unipùtent,
Creadùr dal cel e dla tèra;
e in Gesù Crist, al So unic Fiol, nostar Signùr,
c’al fu cunsepì dal Spirit Sant,
l’è nasì dala Vergine Maria,
al patì sòt Ponzio Pilàt, al fu crucifis,
al murì e al fu sutrà;
al disès al’infèren;
al ters giùran l’è risort dla mort;
l’è salì al cel,
l’è sentà ala destra del Signur Padar uniputent,
e da là al vegnarà a giudicar i vif e i mort.
A credi in dal Spirit Sant,
la Santa Ciesa Catolica,
la comuniun di sant,
la remisiun di pecà,
la resuresiun dla caren,
la vita eterna.
Amen.

Courtesy of Dante Ferry (compiler of a prayer lexicon) – E-mail: danteferry@gmail.com
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com

Note: Usage by country - Home Speakers: All of the Italian administrative Region Emilia-Romagna except for the area which speaks Rumagnôl; parts of the neighbouring Regions Lombardia and Toscana, a small part of Veneto. History - It belongs to the Indo-European family, Romance group and is intelligible to a potential group of 4 000 000 people, to which one can add the 400 000 who understand Rumagnôl, the dialect of Romagna : actually Emigliàn and Rumagnôl, called in Italian "emiliano" and "romagnolo", form a single group of closely related dialects, whose characteristics are quite different from the Italian literary language normally used in official situations. The Ethnologue says: "A structurally separate language from Italian". Bulgnais (called "bolognese" in Italian), is the Emigliàn dialect spoken in the capital city of Emilia-Romagna. Its mainly characteristics (typical diphtongs, lack of double consonants, large use of pronouns, a simplified verbal conjugation on the French model and a large part of its vocabulary) are largely shared by all Emigliàn dialects.

SECTION INDEX CONVENT OF PATER NOSTER CHRISTUS REX

© Copyright Christus Rex, Inc.