
The language spoken in the Duchy of Cornwall (southwest England) until the end of the 18th century. Efforts are under way to reintroduce it as a literary language. There are about 600 people who use it as primary language.
Linguistic Lineage for Cornish
Cornwall and United Kingdom
Pader an Arleth
Agon Taze nye, eze en Neve,
Source: Weatherhill, Craig: Cornish Place Names and Language, Sigma Press, Wilmslow, 1995.
Benegas bo tha Hanow.
Tha Gwlaskath gwrenz doaz;
Tha Voth bo gwreze,
En Noer pecarra en Neve.
Ro tha nye an journama gon bara pub death,
Ha gave tha nye gon pehasow
Pecarra tel era nye gava angye
Neb eze peha war agon bidn.
Ha na raze gon lewa en antall,
Buz gweeth nye thurt droeg.
Rag an Gwlaskath Che a beaw,
Han Nearth, han Worrians,
Rag nevra venitha.
Andelna ra bo/Amen.
Contributed by
Criostoir O Ciardha - E-mail paada_please@yahoo.co.uk
Pader Agan Arloedh
Agan Tas ni, usi yn nev,
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
[furv arnowydh/modern version]
bennigys re bo dha hanow,
re dheffo dha wlaskor,
re bo gwrys dha volonjedh
yn nor kepar hag yn nev.
Ro dhyn ni hedhyw agan bara pub dydh,
ha gav dhyn agan kendonyow
par dell evyn dhe'n re yw agan kendonoryon ni;
ha na wra agan dri dhe demptyans,
mes salw ni dhiworth drog.
9 Agon taze nye, eze en neve: benegas bo tha hanow.
Source: Weatherhill, Craig: Cornish Place Names and Language, Sigma Press, Wilmslow, 1995.
10 Tha gwlaskath gwrenz doaz. Tha voth bo gwreze, en
noer pecarra en neve.
11 Ro tha nye an journama gon bara pub death.
12 Ha gave tha nye gon pehasow, pecarra tel era nye
gava angye neb eze peha war agon bidn.
13 Ha na raze gon lewa en antall, buz gweeth nye
thurt droeg. Rag an gwlaskath che a beaw han
nearth han worrians rag nevra venitha.
Andelna ra bo/Amen.
Contributed by
Criostoir O Ciardha - E-mail paada_please@yahoo.co.uk
9 Agon taze nye, eze en neav: benegaz bo tha hanaw.
Source: Gendall, R. R. M.: An Curnoack Hethow/Cornish Today, Teere ha Tavaz, Menheniot, Kernow, 1992.
10 Tha gulasketh gwrenz doaz. Tha vôth bo gwreze, en
noar pecarra en neav.
11 Ro tha nye an journama gon bara pub deeth.
12 Ha gave tha nye gon pehazow, pecarra tel era nye
gava angye neb eze peha war agon bidn.
13 Ha na raze gon lêwa en antall, buz gweeth nye
thurt droag. Rag an gulasketh che a beaw han
nearth han worrianz rag nevra venitho.
Andelna ra bo.
Contributed by
Criostoir O Ciardha - E-mail paada_please@yahoo.co.uk
Pader Agan Arloedh
Agan Tas ni, eus yn nev,
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
[furv goth/old version]
bennigys re bo dha hanow.
Re dheffo dha wlaskor,
dha vodh re bo gwrys yn nor kepar hag yn nev.
Ro dhyn ni hedhyw agan bara pub dydh oll,
ha gav dhyn agan kammweyth
kepar dell evyn nyni
dhe'n re na eus ow kammwul er agan pynn ni;
ha na wra agan gorra yn temptashyon,
mes deliver ni dhiworth drog.

Source: "The LORD'S PRAYER in Five Hundred Languages comprising the leading languages and their principal dialects throughout the world with the places where spoken - with a preface by Reinhold Rost, C.I.E, LL.D., PH.D.", Gilbert & Rivington Limited, London, 1905.

Source: "THE LORD'S PRAYER In Many Tongues, containing all the principal languages spoken in Europe, Asia, Africa and America.", Henry Blacklock &Co., London, 1883.

Source: "ORATIO DOMINICA in CCL (250) linguas versa et CLXXX (180) characterum formis vel nostratibus vel peregrinis expressa, curante Petro Marietti, equite typographo pontificio, socio administro typographei S. Consilii De Propaganda Fide" Romae, anno M.DCCC.LXX (1870).

Source: "ORATIO DOMINICA - Polyglottos, Polymorphos - Nimirum, Plus Centum Linguis, Versionibus, aut Characteribus Reddita & Expressa", Daniel Brown, London, 1713.
Hayl Maria
Hayl Maria, leun a ras,
Maria sans, Mamm Dyw,
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
yma'n Arloedh genes;
bennigys osta yn
mysk benynes,
ha bennigys yw froeth dha vrys, Yesu.
pys ragon ni peghadoryon,
lemmyn, hag
yn eur agan mernans.
Amen.
'Credo' an Abesteli
My a grys yn unn Dyw, an Tas ollgalloesek,
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
Gwrier nev ha nor,
My a grys yn Yesu Krist, y unn Vab dineythys, agan Arloedh.
Ev a veu omdhegys gans an Wyrghes Maria.
Ev a wodhevis yn-dann Pontius Pilat,
a veu krowsys, a verwis, hag a veu ynkleudhys.
Ev a dhiyskynnas bys yn bys an re varow.
Y'n tressa dydh, y tassorghas.
Ev a yskynnas dhe nev
hag yma ev a'y esedh a-barth dheghow dhe'n Tas.
Ev a dheu arta dhe vreusi an re vyw ha'n re varow.
My a grys y'n Spyrys Sans,
y'n Eglos sans katholik,
yn kommunyans an sens,
yn dehwelans peghosow,
yn dasserghyans an korf,
hag y'n bywnans heb dhiwedh.
Amen.
Sin an Grows
Yn hanow an Tas, ha'n Mab, ha'n Spyrys Sans.
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
'Gordhyans re bo dhe'n Trynsys Sans'
Gordhyans re bo dhe'n Tas, ha dhe'n Mab, ha dhe'n Spyrys Sans,
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail WKuhl44238@aol.com
Par dell o y'n dalleth, dell yw lemmyn,
ha dell vydh bys vykken,
bys yn bywnans heb dhiwedh.
SECTION INDEX
CONVENT OF PATER NOSTER
CHRISTUS REX
© Copyright Christus Rex, Inc.