

Pare nostra del cel,
Translation done by Societat Biblica Internacional.
sigui santificat el teu nom;
vingui el teu Regne;
faci’s la teva voluntat,
com al cel,
així també a la
terra.
Dóna’ns avui el nostre pa de cada dia;
i perdona’ns les nostres ofenses,
com també nosaltres hem perdonat els qui
ens ofenen;
i no deixis que caiguem en la temptació,
ans deslliura’ns del Maligne.
Contributed by
Jeffrey L. Dyer - E-mail jdyer@lincolnberean.org

Source: "A Panorama of Indo-European Languages" by W.B. Lockwood, M.A., D. Litt. - London 1972
Contributed by Harold Lush - E-mail rom@netnitco.net
Pare nostre que sou al cel,
Contributed by
Idali Vera, student at University of Perpinyà - E-mail idvera@catalonia.altranet.fr
Sigui(siga,sia) santificat el vostre nom,
vingui(vinga) a nosaltres el vostre regne.
Faci\'s la vostra voluntat,
així a la terra com ( es/se fa) al cel.
El nostre pa de cada dia doneu-nos,
Senyor al dia d\'avui.
I perdoneu les nostres culpes,
així com nosaltres perdonem els nostres deutors.
I no permeteu que nosaltres caiguem en la temptació.
Ans deslliureu-nos de qualsevol mal.
Així sigui(siga,sia)/ amén.

Source: "Help from Above" in Catalan, World Missionary Press, New Paris, Indiana, USA.
Contributed by
Aleksandr Ermanov - E-mail ermanov@donpac.ru

Source: "AVE MARIA in 404 lingue"
Ordine Equestro del San Sepolcro di Gerusalemme, Milano (1931).
Contributed by
David G. Landsnes, MD - E-mail dgwlmd@superlink.net
SECTION INDEX
CONVENT OF PATER NOSTER
CHRISTUS REX
© Copyright Christus Rex, Inc.