![]() Franciscan Custody of the Holy Land - 21/03/2000 info: custodia@netvision.net.il |
The meaning of the celebration
The Eucharistic celebration is centered on the passage in Lukes Gospel which describes the birth of Jesus (Lk 2:1-14): «Today is born to you in the City of David a Savior, who is Christ the Lord». This event fulfills what was foretold by the Prophet (Is 9:1-6): «A child is born for us, a son is given to us». Significantly, the celebration takes place in the vicinity of the historical and traditional site of the Nativity. This makes the celebration of the event particularly timely. The birth of Christ is the reason for the «new song» (Ps 95, 96) and for Christian joy which comes from Jesus the Savior (Tit 3:3-7).
The celebration in the Roman Rite
The Mass, celebrated by the Bishop of Rome, follows
the Roman Rite. Nevertheless an effort has been made to foster the
participation of the Arab-language community and the presence of
other Catholic Rites, without overlooking the pilgrims and other
communities. The First Reading is proclaimed in Arabic (by a
Maronite), as are the Responsorial Psalm and the Gospel (the latter
according to the Byzantine Rite). The same language is used for the
chanting of the Gloria, the Sanctus, the Agnus Dei, and the offertory
and communion hymns. The Second Reading is proclaimed in English,
while the intercessions of the Prayer of the Faithful are in Arabic,
French, Italian, Spanish and English. The Creed is chanted in Latin.
The Eucharistic Prayer is recited in Latin, and the Our Father is
sung in Arabic.
A special introduction to the Gloria is meant to recall the message
announced by the angel to the shepherds in the fields which now bear
their name. The community of believers today joins in this song,
together with the Universal Pastor, giving glory to God and
confirming their desire for peace among all people, in the
birth-place of the Prince of Peace.
Il significato della celebrazione
La celebrazione eucaristica è incentrata sulla pagina
evangelica lucana che descrive la nascita di Gesù (Lc 2,
1-14): "Oggi vi è nato nella città di Davide un
salvatore, che è il Cristo Signore". Questo fatto porta a
compimento quanto era stato predetto dal profeta (Is 9, 1-6): "Un
bambino è nato per noi, ci è stato dato un figlio". La
particolarità della celebrazione è che essa si svolge
vicino al luogo storico e tradizionale della Natività.
Ciò rende la celebrazione del mistero evento particolarmente
attuale. La nascita di Cristo è il motivo del "canto nuovo"
(Sal 95, 96) e della gioia cristiana, che ha le sue radici in
Gesù Salvatore (Tit 3, 3-7). La celebrazione in rito romano La celebrazione presieduta dal Vescovo di Roma si
svolge secondo il rito romano. Tuttavia si è voluto favorire
la partecipazione della comunità di lingua araba e la presenza
di altri riti cattolici, senza dimenticare i pellegrini e le altre
comunità di diversa provenienza. Vengono proclamate in arabo
la prima lettura (da un maronita), il salmo responsoriale e il
Vangelo (questultimo secondo il rito bizantino). Nella stessa
lingua sono cantati il Gloria, il Sanctus, l'Agnus Dei, i canti di
offertorio e di comunione. La seconda lettura viene proclamata in
inglese, le intercessioni della preghiera universale in arabo,
francese, italiano, spagnolo e inglese. In latino si canta il Credo.
Anche la Preghiera Eucaristica è in lingua latina. Il Padre
nostro è cantato in arabo.
Mons. Piero Marini
CELEBRAZIONE EUCARISTICA A BETLEMME
alla Manger Square di Bethlehem, mercoledì 22 marzo 2000, ore 10.00
Una monizione particolare al Gloria intende ricordare il messaggio
che l'angelo annunziò ai pastori nel campo che porta ancora il
loro nome. A questo canto si unisce ora l'attuale comunità
credente insieme al Pastore universale glorificando Dio e confermando
il desiderio di pace a tutti gli uomini, nel luogo della nascita del
Principe della Pace.
Maestro delle Celebrazioni Liturgiche Pontificie
Ufficio delle Celebrazioni
Liturgiche del Vaticano